Token ID ICAAA6TaF6JUW0tspg9qQPxIhEE




    verb_3-inf
    de
    (etwas) darreichen

    Imp.prefx.pl
    V\imp.pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Blumenstrauß

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    adverb
    de
    hervor (lokal)

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
Spendet mir Blumen und was davor (= Gott) herauskommt!
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Emilia Mammola, Simon D. Schweitzer (Text file created: 08/16/2019, latest changes: 07/17/2024)

Persistent ID: ICAAA6TaF6JUW0tspg9qQPxIhEE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAA6TaF6JUW0tspg9qQPxIhEE

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Emilia Mammola, Simon D. Schweitzer, Token ID ICAAA6TaF6JUW0tspg9qQPxIhEE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAA6TaF6JUW0tspg9qQPxIhEE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAA6TaF6JUW0tspg9qQPxIhEE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)