Token ID IBkAkuQY91DO50DlhWH4c9Qk8OI
verb_3-lit
(sich) vereinigen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
11
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
epith_god
die beiden Zauberreichen (Uräusgöttinnen)
Noun.du.stabs
N:du
verb_4-lit
sich gesellen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive
die beiden Mächtigen (die Doppelkrone)
(unspecified)
N:sg
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kopf
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Er hat die Beiden Zauberreichen vereinigt, die Beiden Mächtigen (= die Doppelkrone) haben sich an ⸢seinen⸣ Kopf gesellt.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Charlotte Dietrich,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 04/02/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkAkuQY91DO50DlhWH4c9Qk8OI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAkuQY91DO50DlhWH4c9Qk8OI
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkAkuQY91DO50DlhWH4c9Qk8OI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAkuQY91DO50DlhWH4c9Qk8OI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAkuQY91DO50DlhWH4c9Qk8OI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.