Token ID IBgCKPNYCBVk9EWGu3YjGEGnYt0
verb_3-inf
bringen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
der Große
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kriegsgefangener
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Wagen
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
bearbeiten
PsP.3plf
V\res-3pl.f
14
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gold
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
(Pferde) anschirren
PsP.3plf
V\res-3pl.f
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Pferd
Noun.pl.stpr.3pl
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
der ihre Fürsten als Gefangene eingebracht hat, (dazu) ihre mit Gold beschlagenen Wagen, angeschirrt an ihre Pferde.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Ricarda Gericke,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/16/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgCKPNYCBVk9EWGu3YjGEGnYt0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCKPNYCBVk9EWGu3YjGEGnYt0
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgCKPNYCBVk9EWGu3YjGEGnYt0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCKPNYCBVk9EWGu3YjGEGnYt0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCKPNYCBVk9EWGu3YjGEGnYt0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.