Token ID IBgCIfo6JcvVm0bzvY1cd8Bgkn0




    verb_3-inf
    de
    fertigen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f





    61
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Stein (Material)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Man möge für Dich [...] anfertigen aus Stein.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/09/2018, latest changes: 01/06/2025)

Comments
  • Wagner, Anchneseferibre, 254, Anm. 7: "Hier fehlen ca. 2 Q. Demnach muss dieser Absatz aber auch anders aufgebaut gewesen sein, da das übliche m bꜣk.w n XY + Appositionen keinen Platz gehabt hätte und auch noch die entsprechende Gabe genannt worden sein dürfte. Es sind lediglich noch eine Buchrolle mit Pluralstrichen, von der Bezeichnung der entsprechenden Gabe, und die Materialangabe erhalten, wenn 𓊌 tatsächlich O 39 wiedergibt und jnr zu lesen ist."

    Commentary author: Mareike Wagner, with contributions by: Doris Topmann (Data file created: 11/07/2018, latest revision: 01/03/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCIfo6JcvVm0bzvY1cd8Bgkn0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIfo6JcvVm0bzvY1cd8Bgkn0

Please cite as:

(Full citation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Token ID IBgCIfo6JcvVm0bzvY1cd8Bgkn0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIfo6JcvVm0bzvY1cd8Bgkn0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIfo6JcvVm0bzvY1cd8Bgkn0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)