Token ID IBgBJNVc97Lnb0nNjSa5WrV5WTE


SAT 19, 14

SAT 19, 14 mj n ḫrw =j m pꜣ hrw




    SAT 19, 14

    SAT 19, 14
     
     

     
     


    verb
    de
    komm!

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Stimme

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unedited)
    dem.m.sg


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Viens à mon appel (litt. à ma voix) en ce jour!
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: 05/04/2018, latest changes: 08/26/2025)

Persistent ID: IBgBJNVc97Lnb0nNjSa5WrV5WTE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJNVc97Lnb0nNjSa5WrV5WTE

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Token ID IBgBJNVc97Lnb0nNjSa5WrV5WTE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJNVc97Lnb0nNjSa5WrV5WTE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBJNVc97Lnb0nNjSa5WrV5WTE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)