Token ID IBgAGWdafLKjRkq2tg1mGSSHBp4




    verb_2-lit
    de
    salben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    das Erste (feines Salböl)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    trocken

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
werde gesalbt mit feinstem Öl (und) getrockneter Myrrhe;
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Text file created: 09/28/2017, latest changes: 08/20/2025)

Persistent ID: IBgAGWdafLKjRkq2tg1mGSSHBp4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAGWdafLKjRkq2tg1mGSSHBp4

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Token ID IBgAGWdafLKjRkq2tg1mGSSHBp4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAGWdafLKjRkq2tg1mGSSHBp4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAGWdafLKjRkq2tg1mGSSHBp4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)