Token ID IBcCNA21Uu2WPUtgrWEhxHl4Pmk



    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Wüste

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    dürr sein (vom Land)

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f




    [•]
     
     

     
     
de
Es soll dich trinken die Wüste, wenn sie verdorrt ist.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.08.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcCNA21Uu2WPUtgrWEhxHl4Pmk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCNA21Uu2WPUtgrWEhxHl4Pmk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCNA21Uu2WPUtgrWEhxHl4Pmk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCNA21Uu2WPUtgrWEhxHl4Pmk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCNA21Uu2WPUtgrWEhxHl4Pmk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)