Token ID IBcCGUpUNjWEsU3GqbQhuZQ8BX8


de
Dann wirst du auf dem Mühlstein mahlen.

Comments
  • Fischer-Elfert, Zaubersprüche, 44 übersetzt passivisch: „… auf dass du auf dem Mühlstein zerrieben werdest."

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/07/2017, latest revision: 08/07/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCGUpUNjWEsU3GqbQhuZQ8BX8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCGUpUNjWEsU3GqbQhuZQ8BX8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCGUpUNjWEsU3GqbQhuZQ8BX8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCGUpUNjWEsU3GqbQhuZQ8BX8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCGUpUNjWEsU3GqbQhuZQ8BX8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/19/2025)