Token ID IBcBkgDDW2rodUM0nWTW83MjNcg




    verb_2-lit
    de
    (Medikamente) zerstoßen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Samen (?)

    (unspecified)
    N.f:sg





    88,18
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Flachs; Lein

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Panzer (der Schildkröte)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Schildkröte

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde mit Häcksel (?) vom Flachs (und) dem Panzer einer Schildkröte zerstoßen;
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 07/11/2017, latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBcBkgDDW2rodUM0nWTW83MjNcg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBkgDDW2rodUM0nWTW83MjNcg

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBcBkgDDW2rodUM0nWTW83MjNcg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBkgDDW2rodUM0nWTW83MjNcg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBkgDDW2rodUM0nWTW83MjNcg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)