Token ID IBcAJhVmArC3rUwpnrWhicWWJVI


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

1 Lücke ḥmꜣm.y[t] Lücke






    1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [eine Hülsenfrucht]

    (unedited)
    N.f:sg





    Lücke
     
     

     
     
de
[…] Salz (?) / ḥmꜣ.yt-Pflanze (?) [...]
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Text file created: 01/24/2017, latest changes: 09/15/2025)

Comments
  • - ḥmꜣ,y[t]: Das Wortende ist zerstört. Die Schreibung passt sowohl für "Salz" als auch für die ḥmꜣ,yt-Pflanze/Frucht, eine Hülsenfrucht(?), evtl. Bockshornklee.

    Commentary author: Ines Köhler, with contributions by: Peter Dils (Data file created: 01/26/2017, latest revision: 08/18/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAJhVmArC3rUwpnrWhicWWJVI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAJhVmArC3rUwpnrWhicWWJVI

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Token ID IBcAJhVmArC3rUwpnrWhicWWJVI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAJhVmArC3rUwpnrWhicWWJVI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAJhVmArC3rUwpnrWhicWWJVI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)