Token ID IBcAJcdGQ7F5dkImqsXX8AcQq80






    4
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    zerreiben; mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_3-gem
    de
    glatt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
(Es) werde fein zerrieben.
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 01/24/2017, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - nḏ nꜥ: nḏ wird zweimal fehlerhaft mit dem Determinativ des Mannes mit der Hand am Mund geschrieben (gleicher Fehler einmal in pBerlin P 3038, Kol. 6.4 = Bln 64 und im Buch von der Himmelskuh, Grab Sethos I., Kol. 18). Plene-Schreibungen mit nꜥ und nicht snꜥꜥ in der Kombination nḏ nꜥ sind auch in einigen wenigen anderen Texten belegt (s. MedWb 447). MedWb 757, § 1 ist sich nicht sicher, ob nꜥ richtig ist oder fehlerhaft für snꜥꜥ (nꜥ könnte als fehlerhafte Auflösung der Abkürzung Y3 (Schreibmaterial) verstanden werden).

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAJcdGQ7F5dkImqsXX8AcQq80
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAJcdGQ7F5dkImqsXX8AcQq80

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcAJcdGQ7F5dkImqsXX8AcQq80 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAJcdGQ7F5dkImqsXX8AcQq80>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAJcdGQ7F5dkImqsXX8AcQq80, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)