Token ID IBYDQSDsqWXKnkgIlK0gYfiX9HM


vor libierendem Priester

vor libierendem Priester ḏi̯(.t) ⸮q?⸢b⸣ḥ(.w)



    vor libierendem Priester

    vor libierendem Priester
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Eine Wasserspende geben.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/06/2016, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Das Zeichen links neben X8 ist nach der Textabb. 134 X1 (t), nach der Umzeichnung der Vignette (Vignetten, Taf. V19) eher N 29 (q).

    Commentary author: Doris Topmann

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYDQSDsqWXKnkgIlK0gYfiX9HM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDQSDsqWXKnkgIlK0gYfiX9HM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBYDQSDsqWXKnkgIlK0gYfiX9HM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDQSDsqWXKnkgIlK0gYfiX9HM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYDQSDsqWXKnkgIlK0gYfiX9HM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)