Token ID IBYCOPx1ygdc3EHcrIo4t0Ltefw


de
Du gibst folglich ein Rohr des Schilfs in diese Durchbohrung.

Comments
  • šbb als „Rohr“ ist nur in Eb 325 belegt; im Inhalationsrezept Eb 320 wird anstelle der gesamten Konstruktion šbb n nbj.t: „Rohr (?) vom nbj.t-Schilfrohr“ nur ein sb.t-Rohr genannt. Ob dies auf leicht unterschiedliche Konstruktionen hinweist oder nur eine sprachliche Variante ist, bleibt unklar.
    Anmerkenswert ist, dass die Deutung von šbb: „Speiseröhre; Luftröhre“ unter anderem auf diesem Wort beruht (vgl. DZA 29.993.410), wohingegen dessen koptisches Derivat ⲥⲟⲩⲱⲃⲉ die Kehle bezeichnet.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 09/20/2016, latest revision: 11/30/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYCOPx1ygdc3EHcrIo4t0Ltefw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCOPx1ygdc3EHcrIo4t0Ltefw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYCOPx1ygdc3EHcrIo4t0Ltefw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCOPx1ygdc3EHcrIo4t0Ltefw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCOPx1ygdc3EHcrIo4t0Ltefw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/6/2025)