Token ID IBYBltKKPcNQl0fjlB5kiiY9sJo


de
[... ...], (es) werde nachts im Wasser gelassen.

Comments
  • Von sḏr ist nur der Klassifikator erhalten.

    Commentary author: Gunnar Sperveslage (Data file created: 07/14/2016, latest revision: 11/10/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYBltKKPcNQl0fjlB5kiiY9sJo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBltKKPcNQl0fjlB5kiiY9sJo

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBYBltKKPcNQl0fjlB5kiiY9sJo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBltKKPcNQl0fjlB5kiiY9sJo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/15/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBltKKPcNQl0fjlB5kiiY9sJo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/15/2025)