Token ID IBYBlrrHsWhXcUVZgiiTq1yxvV4
verb_irr
legen
SC.ḫr.act.ngem.2sgm
V\tam.act-oblv:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive
Binde; Tuch
(unspecified)
N:sg
verb_caus_3-lit
glätten
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
oberhalb von
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Auge
Noun.du.stabs
N.f:du
adverb
zuerst (temporal)
(unspecified)
ADV
Du sollst zuerst ein geglättetes Tuch oberhalb beider Augen anlegen.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/08/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBYBlrrHsWhXcUVZgiiTq1yxvV4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlrrHsWhXcUVZgiiTq1yxvV4
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBYBlrrHsWhXcUVZgiiTq1yxvV4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlrrHsWhXcUVZgiiTq1yxvV4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlrrHsWhXcUVZgiiTq1yxvV4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.