Token ID IBYBlizYNlKtM0LAuptr1eCZggo







    ca. 5Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    verb_2-lit
    de
    krank sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz
de
[(Es) werde ... ...] der Kopf eines Mannes, der dort Schmerzen hat.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 12/08/2015, latest changes: 09/15/2025)

Comments
  • ḏꜣḏꜣ n z: Offenbar soll der Kopf des Mannes mit dem Mittel beräuchert werden.

    Commentary author: Gunnar Sperveslage, with contributions by: Peter Dils (Data file created: 07/14/2016, latest revision: 08/17/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYBlizYNlKtM0LAuptr1eCZggo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlizYNlKtM0LAuptr1eCZggo

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBYBlizYNlKtM0LAuptr1eCZggo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlizYNlKtM0LAuptr1eCZggo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlizYNlKtM0LAuptr1eCZggo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)