Token ID IBUBdzv4D1aXekpklknnZ1yvXps






    K.1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    untergehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de
    schön

    (unspecified)
    ADV

    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_god
    de
    der Heliopolitaner

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Du gehst vollkommen unter - oh Atum, Herr der beiden Länder, der Heliopolitaner.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzv4D1aXekpklknnZ1yvXps
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzv4D1aXekpklknnZ1yvXps

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzv4D1aXekpklknnZ1yvXps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzv4D1aXekpklknnZ1yvXps>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzv4D1aXekpklknnZ1yvXps, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)