Token ID IBUBdzJFKQ6S0kvjugQMwb48rrQ






    B.2
     
     

     
     




    über dem Sohn
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
〈Sein〉 Sohn Ra-Seth, der Gerechtfertigte.
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Der Name Ra-Seth ist bisher unbekannt, aber vgl. Re-Sobek (Ranke, PN I, 220.4) und Seth-Re (Ranke, PN I, 322.4). Ansonsten wäre eine Lesung als Zꜣ-Rꜥ-Stẖ auch möglich.

    Commentary author: Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzJFKQ6S0kvjugQMwb48rrQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzJFKQ6S0kvjugQMwb48rrQ

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzJFKQ6S0kvjugQMwb48rrQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzJFKQ6S0kvjugQMwb48rrQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzJFKQ6S0kvjugQMwb48rrQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)