Token ID IBUBdyWxpjRPPUizk3csQCuR8CM
D612
D612
verb_3-inf
sich hüten
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
verb_3-inf
sich hüten
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
u,6
verb_2-lit
sagen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Wissender
(unspecified)
N.m:sg
5,5Q
D614
D614
u,7
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mund
(unspecified)
N.m:sg
5 Verse (D615 bis 617 und D575 bis 576)
Hüte [dich, hüte dich], daß ein Wei[ser] sagen würde: "[... ... ...] im Mund (?) [der Zuhörenden/Richter!"]
[Etwa 5 Verse zerstört].
[Etwa 5 Verse zerstört].
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyWxpjRPPUizk3csQCuR8CM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyWxpjRPPUizk3csQCuR8CM
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyWxpjRPPUizk3csQCuR8CM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyWxpjRPPUizk3csQCuR8CM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyWxpjRPPUizk3csQCuR8CM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.