Token ID IBUBdxbpyGuegEPWj2sJ69vWJUk




    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' IV.]

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Der Herr der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re, dem Leben gegeben ist.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdxbpyGuegEPWj2sJ69vWJUk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxbpyGuegEPWj2sJ69vWJUk

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBdxbpyGuegEPWj2sJ69vWJUk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxbpyGuegEPWj2sJ69vWJUk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxbpyGuegEPWj2sJ69vWJUk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)