Token ID IBUBdwcl7mk4RUQiiqQQSTWEuDg
D257
D257
preposition
wenn
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sein
SC.act.gem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
preposition
als; wie; zu (rollisch)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Leiter
(unspecified)
N.m:sg
•
D258
D258
verb_4-lit
ungehindert schreiten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Plan
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
dein (pron. suff. 2. masc. sg.)
(unspecified)
-2sg.m
preposition
auf
(unspecified)
PREP
4,10
substantive_fem
Reise; Feldzug; Expedition
(unspecified)
N.f:sg
•
Wenn du ein Anführer bist, dann sind deine Richtlinien weitreichend auf der Dienstreise.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Johannes Jüngling,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdwcl7mk4RUQiiqQQSTWEuDg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwcl7mk4RUQiiqQQSTWEuDg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwcl7mk4RUQiiqQQSTWEuDg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwcl7mk4RUQiiqQQSTWEuDg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwcl7mk4RUQiiqQQSTWEuDg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.