Token ID IBUBdwX5KiD8VEqmjXHgBBzgJtw






    K4
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    schicken

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

    preposition
    de
    nach

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    ON/Hatnub

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin nach Hatnub geschickt worden vom Hatia ...
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwX5KiD8VEqmjXHgBBzgJtw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwX5KiD8VEqmjXHgBBzgJtw

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwX5KiD8VEqmjXHgBBzgJtw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwX5KiD8VEqmjXHgBBzgJtw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwX5KiD8VEqmjXHgBBzgJtw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)