Token ID IBUBdwJWvcvJfUrngFZh3s1h4fY







    6
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    beleben

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive
    de
    Herz

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schönheit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
(Denn) du hast ihre Herzen mit deiner Schönheit belebt.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/15/2024)

Persistent ID: IBUBdwJWvcvJfUrngFZh3s1h4fY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwJWvcvJfUrngFZh3s1h4fY

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Token ID IBUBdwJWvcvJfUrngFZh3s1h4fY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwJWvcvJfUrngFZh3s1h4fY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwJWvcvJfUrngFZh3s1h4fY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)