Token ID IBUBdWy7IGQvzkUEheXHDONRADA




    verb_3-lit
    de
    tüchtig sein

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    handeln

    Inf.t
    V\inf


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV






     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel (Konjunktion)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    Erfolg haben bei

    kꜣ+SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    bezüglich

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl






     
     

     
     
de
Sei tüchtig in (deinem) Auftreten jeden Tag,
dann wirst du (zwangsläufig) mit (?) ihnen Erfolg haben.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/27/2024)

Comments
  • r-rʾ=sn: Das Bezugswort von =sn ist unklar. Sind es die Verwandlungen oder die Ämter? Die meisten Autoren verstehen r-rʾ als pronominale Form der Präposition r. Fecht und Fischer-Elfert lesen r rʾ=sn, das sie auf die Verwandlungssprüche beziehen.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWy7IGQvzkUEheXHDONRADA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWy7IGQvzkUEheXHDONRADA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber, Lutz Popko, Token ID IBUBdWy7IGQvzkUEheXHDONRADA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWy7IGQvzkUEheXHDONRADA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWy7IGQvzkUEheXHDONRADA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)