Token ID IBUBdWt0jTPrsEX8hCECbKQMoTQ


de
dessen Nahrung die Beiden Ufer (= Ägypten) und dessen Kostbarkeiten Ober- und Unterägypten überflutet haben, wobei ihm Bodenerträge und Fangerträge (an Fischen und Vögeln) unterstellt sind (wörtl.: unter seinen Füssen ist), wobei Speisen unter seinen Sohlen ruhen,

Persistent ID: IBUBdWt0jTPrsEX8hCECbKQMoTQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWt0jTPrsEX8hCECbKQMoTQ

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWt0jTPrsEX8hCECbKQMoTQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWt0jTPrsEX8hCECbKQMoTQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/30/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWt0jTPrsEX8hCECbKQMoTQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/30/2024)