Token ID IBUBdWr8Z5Q0zE92nlVXS8k50ok







    213
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    substantive_masc
    de
    Ehrwürdiger; Nobler (Titel)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Denkmal

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Ich bin einer mit edlen Denkmälern.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBdWr8Z5Q0zE92nlVXS8k50ok
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWr8Z5Q0zE92nlVXS8k50ok

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Token ID IBUBdWr8Z5Q0zE92nlVXS8k50ok <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWr8Z5Q0zE92nlVXS8k50ok>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWr8Z5Q0zE92nlVXS8k50ok, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)