Token ID IBUBdWlRFHApNUnbtoRBQhPoWCg




    verb_3-inf
    de
    durchziehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    ehernes Himmelsgewässer; Firmament

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    mḥ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
Glyphs artificially arranged
de
Ich überquere das Himmelsgewässer; (die, die mḥ machen 〈...〉).
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/02/2022)

Comments
  • Vgl. CT IV 63j (Sp. 307, LiLi).

    Commentary author: Doris Topmann (Data file created: 03/24/2020, latest revision: 03/24/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWlRFHApNUnbtoRBQhPoWCg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWlRFHApNUnbtoRBQhPoWCg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdWlRFHApNUnbtoRBQhPoWCg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWlRFHApNUnbtoRBQhPoWCg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWlRFHApNUnbtoRBQhPoWCg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)