Token ID IBUBdWb1Jqh5P0hooPpM7o4NLe8






    12.o.ä.Gau
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    schützen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich

    (unspecified)
    2sg.m

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Atfet (Hauptstadt des 12. o.äg. Gaues)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
"Hathor beschützt dich in Atfet!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Der 12. o.ä. Gau war wohl schon vor der griech.-röm. Zeit keine eigene Verwaltungseinheit mehr und dem 10. o.ä. Gau angegliedert worden (vgl. Helck, LÄ II, 389).

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWb1Jqh5P0hooPpM7o4NLe8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWb1Jqh5P0hooPpM7o4NLe8

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWb1Jqh5P0hooPpM7o4NLe8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWb1Jqh5P0hooPpM7o4NLe8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWb1Jqh5P0hooPpM7o4NLe8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)