Token ID IBUBdW9KlDm2RkAOmV27umtTrGg


zꜣ z [pw] [Jsr.y] 20/alt Amherst I, B,1 rn =f



    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unspecified)
    dem


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN





    20/alt Amherst I, B,1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Er war] der Sohn eines Mannes (von Rang) namens [Isery].
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2025)

Persistent ID: IBUBdW9KlDm2RkAOmV27umtTrGg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW9KlDm2RkAOmV27umtTrGg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko, Token ID IBUBdW9KlDm2RkAOmV27umtTrGg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW9KlDm2RkAOmV27umtTrGg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW9KlDm2RkAOmV27umtTrGg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)