Token ID IBUBdQnGQ5xse0HEnCrXDCNaNUo






    620
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    adverb
    de
    heute

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    an der Spitze

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Flut

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Flut; Fülle

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Unas ist hierher und heute an der Spitze der Flut und der Wasserfülle gekommen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQnGQ5xse0HEnCrXDCNaNUo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQnGQ5xse0HEnCrXDCNaNUo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQnGQ5xse0HEnCrXDCNaNUo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQnGQ5xse0HEnCrXDCNaNUo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQnGQ5xse0HEnCrXDCNaNUo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)