Token ID IBUBdQXYNakAsE2vhepXSor7Q74
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
unterscheiden
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
substantive_masc
Furchtsamer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
von (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Schrecken
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
the fearful man could not distinguish it because of heart's terror.
Dating (time frame):
Author(s):
Roland Enmarch;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQXYNakAsE2vhepXSor7Q74
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQXYNakAsE2vhepXSor7Q74
Please cite as:
(Full citation)Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQXYNakAsE2vhepXSor7Q74 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQXYNakAsE2vhepXSor7Q74>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQXYNakAsE2vhepXSor7Q74, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.