Token ID IBUBdQWiSCQF00slibnTQvxiZyU


de
[...] [Man ersetzt (?)] einen Toten, der dort geschehen wird.

Comments
  • - Die Ergänzung in der Übersetzung, die hier vorgenommen wird, richtet sich nach Helck, Stele, 198, ist aber nur geraten.

    Commentary author: Marc Brose, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQWiSCQF00slibnTQvxiZyU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQWiSCQF00slibnTQvxiZyU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQWiSCQF00slibnTQvxiZyU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQWiSCQF00slibnTQvxiZyU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.2, 9/18/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 9/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQWiSCQF00slibnTQvxiZyU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 9/21/2025)