Token ID IBUBdQQsb09ZNUKTq2YM0pAfhnY


ḫpr.n =⸢j⸣ ⸢m⸣ B 1,8 Papyrus abgebrochen [__] =j ḥr bw ḫpr.n =j jm



    verb_3-lit
    de
    sich verwandeln

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP





    B 1,8
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     





    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    entstehen

    Rel.form.n.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz






     
     

     
     
de
Ich verwandelte mich in [---] mein [---] an den Ort, an dem ich entstanden war.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/09/2025)

Persistent ID: IBUBdQQsb09ZNUKTq2YM0pAfhnY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQQsb09ZNUKTq2YM0pAfhnY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Token ID IBUBdQQsb09ZNUKTq2YM0pAfhnY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQQsb09ZNUKTq2YM0pAfhnY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQQsb09ZNUKTq2YM0pAfhnY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)