Token ID IBUBdQ9T8S9n2UW9v7JtA0JDSMI
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
particle_enclitic
[enkl.Partikel]
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
tot sein
PsP.2sgm_Aux.jw
V\res-2sg.m
Da bist du aber tot,
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Zu gr.t als Themenwechselpartikel siehe El-Hamrawi, in: LingAeg 7, 2000, 153-175 (diese Textstelle wird nur 163, Anm. 56 erwähnt). El-Hamrawi, Die vorderen Erweiterungen des Satzkerns im Mittelägyptischen (GOF IV, 43), Wiesbaden 2003, 31, Beisp. 31 führt diesen Satz als Umstandssatz auf (er liest jw=k gr.t mwt.tj).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdQ9T8S9n2UW9v7JtA0JDSMI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ9T8S9n2UW9v7JtA0JDSMI
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQ9T8S9n2UW9v7JtA0JDSMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ9T8S9n2UW9v7JtA0JDSMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQ9T8S9n2UW9v7JtA0JDSMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.