Token ID IBUBd9ynzQrP9UHAuWuotkBXrww




    verb_3-inf
    de
    stromab fahren, nordwärts reisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    verb_4-inf
    de
    stromauf fahren; südwärts reisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Binsengefilde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)





    12
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Möge ich im Binsengefilde stromab und -auf fahren!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/09/2022)

Persistent ID: IBUBd9ynzQrP9UHAuWuotkBXrww
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9ynzQrP9UHAuWuotkBXrww

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Sophie Diepold, Token ID IBUBd9ynzQrP9UHAuWuotkBXrww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9ynzQrP9UHAuWuotkBXrww>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9ynzQrP9UHAuWuotkBXrww, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)