Token ID IBUBd9pW2DuIqEZmr19QqW2SIwM


de
(Obwohl) ich nicht in unmittelbarer Nähe ("in der Nähe von ferne") war, hörte ich seine Stimme, (während) er sprach.

Comments
  • Von den Zeugen des NR hat nur G die Konstruktion jw=f sḏm=f richtig wiedergegeben.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9pW2DuIqEZmr19QqW2SIwM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9pW2DuIqEZmr19QqW2SIwM

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9pW2DuIqEZmr19QqW2SIwM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9pW2DuIqEZmr19QqW2SIwM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9pW2DuIqEZmr19QqW2SIwM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/5/2025)