Token ID IBUBd8vd38H4E0p0sfK6LL6BqqQ







    Junge:
     
     

     
     





    5
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg
Glyphs artificially arranged
de
Gemacht! Sieh mich (an)!
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/15/2016)

Persistent ID: IBUBd8vd38H4E0p0sfK6LL6BqqQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8vd38H4E0p0sfK6LL6BqqQ

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBd8vd38H4E0p0sfK6LL6BqqQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8vd38H4E0p0sfK6LL6BqqQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8vd38H4E0p0sfK6LL6BqqQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)