Token ID IBUBd8p8e7MoFUfBnvY01hUWKyM




    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unedited)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    fallen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive
    de
    Seil, Meßstrick

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m





    61
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
(Ich) bewirke, daß deine Stricke fallen, Re.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/14/2020)

Persistent ID: IBUBd8p8e7MoFUfBnvY01hUWKyM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8p8e7MoFUfBnvY01hUWKyM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd8p8e7MoFUfBnvY01hUWKyM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8p8e7MoFUfBnvY01hUWKyM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8p8e7MoFUfBnvY01hUWKyM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)