Token ID IBUBd8bdNYQyCEm2oMmCC6IidfI




    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    adverb
    de
    hierher

    (unspecified)
    ADV


    verb_4-inf
    de
    alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Mein Ba ist hierher gekommen, alt geworden.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/02/2022)

Persistent ID: IBUBd8bdNYQyCEm2oMmCC6IidfI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8bdNYQyCEm2oMmCC6IidfI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd8bdNYQyCEm2oMmCC6IidfI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8bdNYQyCEm2oMmCC6IidfI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8bdNYQyCEm2oMmCC6IidfI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)