Token ID IBUBd7lZWzYHD05fmQyDZsPGSuQ







    6.o.ä.Gau
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schützen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich

    (unspecified)
    2sg.m


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN





    3,9
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Iqer (6. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
"Isis beschützt dich in Iqer!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/03/2025)

Persistent ID: IBUBd7lZWzYHD05fmQyDZsPGSuQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7lZWzYHD05fmQyDZsPGSuQ

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd7lZWzYHD05fmQyDZsPGSuQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7lZWzYHD05fmQyDZsPGSuQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7lZWzYHD05fmQyDZsPGSuQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)