Token ID IBUBd7hJKG9UaUIBr29zNBVQGLg





    438c

    438c
     
     

     
     


    interrogative_pronoun
    de
    wer?

    (unspecified)
    Q


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-inf
    de
    übrig bleiben

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Wer ist es, der übrig bleiben wird?
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/11/2022)

Persistent ID: IBUBd7hJKG9UaUIBr29zNBVQGLg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7hJKG9UaUIBr29zNBVQGLg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd7hJKG9UaUIBr29zNBVQGLg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7hJKG9UaUIBr29zNBVQGLg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7hJKG9UaUIBr29zNBVQGLg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)