Token ID IBUBd7IXdz1qEUxLrYt8DHTQRK0




    verb_3-lit
    de
    (davon)laufen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mangel

    (unspecified)
    N.f:sg





    59
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    aussenden

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m





    [•]
     
     

     
     
de
[Wegen des Mangels an einem, den] er [schicken kann] läuft ein Mann davon!
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/23/2025)

Persistent ID: IBUBd7IXdz1qEUxLrYt8DHTQRK0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7IXdz1qEUxLrYt8DHTQRK0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd7IXdz1qEUxLrYt8DHTQRK0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7IXdz1qEUxLrYt8DHTQRK0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7IXdz1qEUxLrYt8DHTQRK0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)