Token ID IBUBd7HxeotnDEtQvtlDFLgpe2E




    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv


    title
    de
    Obergutsverwalter

    (unspecified)
    TITL





    123
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meru

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Rensi

    (unspecified)
    PERSN
de
Nun sagte der Oberdomänenvorsteher Rensi, Sohn des Meru:
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBd7HxeotnDEtQvtlDFLgpe2E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7HxeotnDEtQvtlDFLgpe2E

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Token ID IBUBd7HxeotnDEtQvtlDFLgpe2E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7HxeotnDEtQvtlDFLgpe2E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7HxeotnDEtQvtlDFLgpe2E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)