Token ID IBUBd7FwUjVLpUu0nryrfMDJ9QU




    verb_3-inf
    de
    nicht sollen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    verb_2-gem
    de
    sein

    Neg.compl.unmarked
    V\advz
Glyphs artificially arranged
de
"Ihr sollt nicht (mehr) sein!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/03/2025)

Persistent ID: IBUBd7FwUjVLpUu0nryrfMDJ9QU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7FwUjVLpUu0nryrfMDJ9QU

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Jonas Treptow, Token ID IBUBd7FwUjVLpUu0nryrfMDJ9QU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7FwUjVLpUu0nryrfMDJ9QU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7FwUjVLpUu0nryrfMDJ9QU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)