Token ID IBUBd7Bib0piCkW4g2fpBcjzQq4
substantive_masc
Speiseopfer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herrin der Erscheinungen
(unspecified)
DIVN
epith_god
Gotteshand
(unspecified)
DIVN
x+5,15
preposition
mit etw., begleitet von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wasserspende
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-lit
anbeten
Inf.stpr.3sgf
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Die Opferspeise ist für Hathor, 'Herrin der Erscheinungen' (und) 'Hand Gottes', mit einer Libation (und) ihrer Anbetung.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7Bib0piCkW4g2fpBcjzQq4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Bib0piCkW4g2fpBcjzQq4
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7Bib0piCkW4g2fpBcjzQq4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Bib0piCkW4g2fpBcjzQq4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Bib0piCkW4g2fpBcjzQq4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.