Token ID IBUBd6eTZ2vOL0hBjLqzFfQOahI




    verb_caus_2-lit
    de
    lösen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du

    (unedited)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Seth

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Du löstest Horus und Seth.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2020)

Persistent ID: IBUBd6eTZ2vOL0hBjLqzFfQOahI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6eTZ2vOL0hBjLqzFfQOahI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Token ID IBUBd6eTZ2vOL0hBjLqzFfQOahI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6eTZ2vOL0hBjLqzFfQOahI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6eTZ2vOL0hBjLqzFfQOahI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)