Token ID IBUBd62YdnwyqUqMjcQXQKl4BEE


769d [rmn.DU] =[k] [m] Nt/F/Sw 3 = 452 Wpj.w




    769d

    769d
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Oberarm

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP





    Nt/F/Sw 3 = 452
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Wepiu

    (unspecified)
    DIVN
de
[Deine Arme sind (die des)] Wepiu;
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/09/2021)

Persistent ID: IBUBd62YdnwyqUqMjcQXQKl4BEE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd62YdnwyqUqMjcQXQKl4BEE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd62YdnwyqUqMjcQXQKl4BEE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd62YdnwyqUqMjcQXQKl4BEE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd62YdnwyqUqMjcQXQKl4BEE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)