Token ID IBUBd5pY65k0aEpjorpRwu97WRg


ḫbd btn ḥsi̯.t B, x+4 Lücke unbekannter Länge



    verb_3-lit
    de
    hassen; tadeln

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    loben; begünstigen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant





    B, x+4
     
     

     
     





    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     






     
     

     
     
de
Der Rebell verachtet, das was [...] lobt (?) [... ... ...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Comments
  • Auch hier ist die Satzkonstruktion unsicher. Da nur ḥz.t und nicht ḥz.wt (so Seite A, Zl. x+5) geschrieben ist, wird hier mit einer Relativform des Verbs ḥzi̯ übersetzt (Barns und Quirke lesen ḥz.wt mit Fragezeichen).

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5pY65k0aEpjorpRwu97WRg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5pY65k0aEpjorpRwu97WRg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBd5pY65k0aEpjorpRwu97WRg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5pY65k0aEpjorpRwu97WRg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5pY65k0aEpjorpRwu97WRg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)