Token ID IBUBd5pQwxtmGEGgiHJnfF2EEyw
Comments
-
tꜣ psd(.t): Die Hervorhebung dient nach F. Hintze, Untersuchungen zu Stil und Sprache neuägyptischer Erzählungen; Teil 1; Berlin 1950 (VIO 2), S. 134 zur Parallelisierung mit dem Beginn des Hymnus.
h{w}〈r〉u̯{.t=w} Zu der Schreibung des Verbs vgl. Gardiner, LESt 60, 9, Anm. b. Dem Herz und dem Füllstrich, mit dem das Verb hier determiniert wurde, folgen noch eine w-Schleife und die Pluralstriche. Wenn dies hier nicht ebenfalls Teile der ungewöhnlichen Schreibung sind, dann kann es sich nur um das Suffixpronomen der 3. Person Plural handeln. Ein solches kann hier jedoch nicht untergebracht werden, weswegen es zu tilgen ist - es liegt entweder ein Stativ vor (jb=sn hru̯(.w)) oder, parallel zum Beginn des Hymnus, eine Konstruktion mit dem substantivierten Infinitiv (jb=sn 〈m〉 hru̯.t).
Persistent ID:
IBUBd5pQwxtmGEGgiHJnfF2EEyw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5pQwxtmGEGgiHJnfF2EEyw
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5pQwxtmGEGgiHJnfF2EEyw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5pQwxtmGEGgiHJnfF2EEyw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5pQwxtmGEGgiHJnfF2EEyw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.