Token ID IBUBd5mWUWt7akL1sB2LvL7U8a0


422c m (r)ḏi̯ n ... hnw




    422c

    422c
     
     

     
     





    m
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    (r)ḏi̯
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ...
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    [ein Topf]

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Gib nicht/Gib ...
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/01/2021)

Persistent ID: IBUBd5mWUWt7akL1sB2LvL7U8a0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5mWUWt7akL1sB2LvL7U8a0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd5mWUWt7akL1sB2LvL7U8a0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5mWUWt7akL1sB2LvL7U8a0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5mWUWt7akL1sB2LvL7U8a0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)